作者: peterpanhi 時間: 2014-9-25 11:34 標題: 有冇電腦辭典介紹
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: raisin 時間: 2014-9-25 11:46
google search "dictionary" 有好多喎... 試下邊隻好用咪得囉
作者: peacehoperisc 時間: 2014-9-25 12:09
英漢字典
https://play.google.com/store/ap ... ecdict&hl=zh_HK
https://play.google.com/store/ap ... hchinesecdictionary
Dictionary - Merriam-Webster
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.merriamwebster
作者: peterpanhi 時間: 2014-9-25 14:03
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: raisin 時間: 2014-9-25 14:27
師兄講google translate先架喎
話說你想要乜不如講請楚, 呢度無你肚裡面條蟲...
快譯通師兄又唔考慮? 其實你有乜要求, budget係幾多?
作者: peterpanhi 時間: 2014-9-25 14:40
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: raisin 時間: 2014-9-25 14:41
本帖最後由 raisin 於 2014-9-25 14:45 編輯
其實唔明, 手機用字典app有乜不足地方, 一定要有部 "字典機" ?
(定係一個好用既字典APP都無?)
作者: wyhui5124 時間: 2014-9-25 14:57
我自己用緊ECDict呢個app,都OK,有發聲。
以前嗰D電字字典應該冇新貨了(冇出一排了),可能因為手機app已經取代咗佢。
要詳細D我會查真字典,因為有埋中英文解釋,會清楚好多。
作者: raisin 時間: 2014-9-25 15:03
十幾廿年前用果D快譯通/好易通, 佢D牛津/劍橋英漢雙解高級辭典都好詳細, 同你搵本牛津去查分別唔大
不過後來學識只用英英字典, 所以之後都無用電腦辭典了...
到E+ Google年代, 就只會上google search個字, 等佢等N本唔同字典/wiki既結果俾我睇
作者: powershing 時間: 2014-9-25 16:04
用手機就OK,
又吾洗帶多舊野

電字字典有既,
網上字典一定有,
專業字係電字字典隋時無,
上網都重有機會搵到
手機app暫時都搵吾到好用
一係解辭吾好,一係就無聲,
裝裝下都無裝LO
作者: peacehoperisc 時間: 2014-9-25 17:47
真人發聲不如試下呢個
https://play.google.com/store/ap ... lsoft.naturalreader
作者: Anthony2005 時間: 2014-9-25 21:39
同意!
呢個年代資訊咁發達
經常好多「新詞」面世

當年好出名既乜野好易通快譯通如今都已經係「中古產物」
字庫更新速度無法追上當今需要
尤其專業界別用字情況更明顯

作者: 人中之龍 時間: 2014-9-25 23:25
求其search,已經一大堆app同software
PC上用Babylon同靈格斯翻譯家,已經無敵
作者: samuelsansan 時間: 2014-9-29 00:03
Longman Dictionary Online
中學UE老師都推薦
作者: 滑鼠走光 時間: 2014-9-30 07:54
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: edenli 時間: 2014-10-1 11:14
中小學果時一直用開實體字典同電子字典, 如果真係要認真打好英文基礎絕對係
實體 > 電子 > 手機/電腦
實體有幾好就唔講啦, 電子專業既字典機, 唔駛上網, 細細部, 輸入英文, 好快就查到字義讀音, 例句, 相反詞, 字根等等
手機APP不外乎兩種, 一種係原生APP, 入面有哂數據庫, 呢種當然以牛津同朗文自己原廠出既APP最好啦, 我IPAD都有裝, 另一種係要自己入數據庫, 例如EDICT,COLORDICT果D...
而上網查英文係最下策既方法, 即係咩都無先唯有咁做, 好處係方便, 同埋咩相關查詢都有, 字源一定豐富, 求其上個dictionary.com已經好夠, 不過手機/上網呢2種方法好易分心做左其他野
不過讀到中六,中七之後其實電子字典D英文字庫已經唔係好夠...所以電子字典都係買比屋企小朋友適合, 果種手感, 就好似機械鍵盤同薄膜既分別咁

